توضیحات
در بخش هایی از کتاب چگونه فرهنگ ها ساخته می شوند؟ میخوانیم: ترجمه در نگاه نخست متنها را تغییر میدهد. ترجمه مرحلهای نو از متن اصلی است. ترجمه تصدیق میکند که متن اصلی هم ترجمانی است. این همه خبر از نوآوری، آفرینش و بالندگی میدهد، ولی در عین حال خبر از مرگ: مرگ متن اصلی. ترجمه تنها متون نوشتاری را متحول، دگرسان و مسخ نمیکند، بلکه همچنین در متن جامعه و فرهنگ دخل و تصرف میکند، آن را به سمت و سویی تازه، و بیشتر اوقات نامعلوم، میل میدهد. کتاب حاضر به ما میگوید که این مهم چگونه صورت میگیرد.