توضیحات
در این کتاب متنهایی ساده را به شیوه تحلیلی ترجمه میکنیم و ضمن کار بر مسائلی تأکید میورزیم که معمولاً در فرایند ترجمه پیش میآیند. گاه توضیح و تحلیل یک متن مفصلتر از ترجمه خود متن میشود. بهعبارت دیگر، منظور نکتهسنجی همهجانبه است نه اینکه بکوشیم هرچه زودتر بهاصطلاح سروته ترجمه را هم بیاوریم. تنوع موضوعی متنها سبب میشود مسائل احتمالی آنها گوناگون باشند. به مسائل ویرایشی و نکتههای مربوط به پسند نگارشی رایج نیز توجه شده است.