کتاب ترجمه متون ادبی (فرانسه به فارسی) نوشته دکتر محمد جواد کمالی از سمت کد کتاب: 1852

کتاب حاضر برای دانشجویان رشته زبان فرانسه در مقطع کارشناسی ارشد به عنوان منبع اصلی درس ترجمه متون ادبی (فرانسه به فارسی) به ارزش 2 واحد و همچنین در مقطع کارشناسی به عنوان منبع فرعی درس ترجمه متون نظم و نثر به ارزش 2 واحد تدوین شده است. امید است علاوه بر جامعه دانشگاهی، سایر علاقه‌مندان نیز از آن بهره‌مند شوند.
ناشر: سمت
موجود بودن: موجود است
14,000 تومان
توضیحات

این کتاب در هشت فصل به مهم‌ترین مباحث علمی ترجمه ادبی از فرانسه به فارسی می‌پردازد. از جمله این مباحث می‌توان به مشکلات متداول، روشهای مؤثر برای ترجمه ادبی (اعم از نظم و نثر)، رعایت سبک، مخاطب‌محوری و نحوه ترجمه زبان گفتاری در آثار ادبی اشاره کرد. دانشجویان دروس مربوط به ترجمه ادبی در گرایشها و مقاطع مختلف رشته زبان فرانسه و نیز همه علاقه‌مندان به مسائل ترجمه ادبی می‌توانند با مطالعه این درسنامه و حل تمرینهای آن و مقابله متون برگزیده با ترجمه‌های فارسی تا حد زیادی از مهارتها و خلاقیتهای لازم در این زمینه برخوردار شوند.

پیشگفتار
فصل اول: نگاهی اجمالی به مشکلات ترجمه
فصل دوم: درباره روشهای ترجمه
فصل سوم: ترجمه ادبی
فصل چهارم: ترجمه شعر
فصل پنجم: رعایت سبک
فصل ششم: زیباشناسی ترجمه
فصل هفتم: مخاطب‌محوری در ترجمه ادبی
فصل هشتم: ترجمه زبان گفتاری
پیوست: ترجمه‌های برگزیده
ادبیات قرن هفدهم
ادبیات قرن هجدهم
ادبیات قرن نوزدهم
ادبیات قرن بیستم
کتابنامه

مشخصات محصول
نوع کتاب مرجع
مقطع دانشگاهی
موضوع زبان و ادبیات فرانسه
ناشر سمت
مناسب برای: دانشجویان و داوطلبان آزمون های تحصیلات تکمیلی
نوع گردآوری تالیف
نویسنده / نویسندگان دکتر محمد جواد کمالی Mohammad-Javad Kamali
نوبت چاپ 3
تاریخ چاپ تیر 1398
نوع چاپ تک رنگ - سیاه و سفید
تیراژ 6000
نوع جلد شومیز
قطع کتاب وزیری
تعداد صفحات 216
شابک 978-600-02-0098-5
مشتریانی که از این مورد خریداری کرده اند

کتاب رمان نو در فرانسه نوشته دکتر آذین حسین زاده ، دکتر کتایون شهپر راد از سمت کد کتاب: 1758

کتاب حاضر برای دانشجویان رشته ادبیات فرانسه در مقطع کارشناسی ارشد به عنوان منبع اصلی درس «رمان جدید» به ارزش 2 واحد تدوین شده است. امید است علاوه بر جامعه دانشگاهی، سایر علاقه‌مندان نیز از آن بهره‌مند شوند.
4,500 تومان

کتاب تاریخ ادبیات فرانسه قرن 17 و 18 نوشته دکتر رؤیا لطافتی ، دکتر بیتا معظمی فراهانی از سمت کد کتاب: 1621

کتاب حاضر برای دانشجویان رشته زبان و ادبیات فرانسه در مقطع کارشناسی به عنوان منبع اصلی درس «تاریخ ادبیات فرانسه قرن 17 و 18» به ارزش 4 واحد تدوین شده است. امید است علاوه بر جامعه دانشگاهی، سایر علاقه‌مندان نیز از آن بهره‌مند شوند.
6,000 تومان

کتاب واژه‌ شناسی ( به زبان فرانسه ) نوشته دکتر شهرزاد ماکویی از سمت کد کتاب: 1365

این کتاب برای دانشجویان رشته زبان و ادبیات فرانسه و مترجمی زبان فرانسه در مقطع کارشناسی به عنوان منبع اصلی درس واژه‌شناسی و ترکیبات زبان فرانسه به ارزش 22 واحد تدوین شده است.
4,500 تومان

کتاب نظریه‌ های ترجمه ( مسائل ترجمه متون ادبی از فارسی به فرانسه ) نوشته دکتر رؤیا لطافتی ، ارشنگ صرافان چهارسوقی از سمت کد کتاب: 1270

این کتاب برای دانشجویان رشته زبان و ادبیات فرانسه در مقطع دکترا به عنوان منبع اصلی درس «نظریه‌های ترجمه و ترجمه متون ادبی» به ارزش 2 واحد تدوین شده است. این کتاب برای درس «ترجمه متون ادبی از فرانسه به فارسی» در مقطع کارشناسی ارشد به ارزش 2 واحد و «ترجمه متون گوناگون فارسی به فرانسه» به ارزش 2 واحد در مقطع کارشناسی به عنوان منبع فرعی قابل استفاده است. امید است علاوه بر جامعه دانشگاهی، سایر علاقه‌مندان نیز از آن بهره‌مند شوند.
13,000 تومان